VÅRD OM DU KOMMER FRÅN ETT ANNAT LAND

Tolkning till mitt språk

Om du inte pratar svenska kan du ha rätt till tolk för att förstå informationen du får av en läkare eller någon annan inom vården eller tandvården. Oftast kan vårdpersonalen boka tolk. Tala om att du behöver språktolk när du bokar ditt besök.

Ett vårdbesök med tolk.

En tolk är en person som arbetar med att översätta mellan språk. Tolken har tystnadsplikt, det betyder att hen inte får lämna ut information om dig utan att du godkänner det. Familj och vänner som översätter är inte tolkar och har inte tystnadsplikt.

Olika former av tolkmöten

En tolk ska översätta det vårdpersonalen säger så att du förstår informationen och kan påverka din vård. Du kan ha rätt till språktolk om det behövs för att förstå informationen vid ett möte inom hälso- och sjukvården, eller inom tandvården.

Ett möte med en tolk kan gå till på olika sätt:

  • Tolken kan vara med vid mötet med vårdpersonalen.
  • Tolken kan delta i mötet genom högtalartelefon.
  • Ibland finns även möjlighet för tolken att översätta genom så kallad videotolkning. Du, vårdpersonalen och tolken har då kontakt genom en kamera och dator.
  • Är ni flera som talar samma språk och ska få samma information samtidigt kan ni få grupptolkning. Tolken översätter då informationen till hela gruppen. Det kan till exempel vara när flera föräldrar träffas på barnavårdscentralen, BVC.

Fråga vårdpersonalen vilken form av tolk som du kan få.

Om du behöver tolk

Berätta för vårdpersonalen att du behöver tolk när du bokar ditt besök eller i god tid innan. Tala även om vilket språk det gäller.

Du kan använda den här språkkartan i pdf-form för att visa vilket språk du behöver. Oftast bokar vårdpersonalen tolk.

Om du inte kan komma till ditt vårdbesök måste du avboka tolken. I en del landsting får du betala kostnaden för tolken om du inte avbokar. Hur avbokningen går till varierar mellan landstingen. Fråga vårdpersonalen som bokar tolken vad som gäller.

Östergötland

Tolk i Östergötland

Tolktjänsterna är alltid kostnadsfria inom hälso- och sjukvården.

Språktolk

Om du har svårt att tala eller förstå svenska har du rätt att få hjälp av språktolk när du besöker vården. Det är vårdpersonalen som beställer språktolk. Tala om för vårdpersonalen i förväg om du behöver tolk och vilket språk det gäller.

Teckenspråkstolk, dövblindtolk eller skrivtolk

Tolkcentralen erbjuder tolktjänst för döva, personer med dövblindhet och personer med hörselnedsättning. Det är hälso- och sjukvårdens och andra myndigheters ansvar att beställa den tolk du behöver. Tala om i förväg om du behöver tolk.

Taltjänst

Taltjänst är en tolktjänst för personer med funktionsnedsättning som rör röst-, tal- eller språk. 

Läs mer om tolktjänster vid funktionsnedsättning.

Översätter inte skriven information

Tolkar översätter i de flesta fall bara det som sägs, inte skriven text. Här på 1177.se finns information på flera språk, om bland annat barnsjukdomar och om hur vården fungerar.

Till toppen av sidan