Как устроена система медицинской помощи в Швеции

Устный перевод

Tolkning till mitt språk - ryska

Если вы не говорите по-шведски, то можете получить помощь устного переводчика при посещении медицинских и стоматологических учреждений. Сообщите, что вам нужен переводчик, когда записываетесь на прием.

Ett vårdbesök med tolk.
Переводчик занимается переводом между разными языками.

Услуги переводчика предоставляются бесплатно.

Что делает переводчик?

Переводчик поможет вам понять, что говорит медицинский персонал. Он владеет как шведским, так и вашим родным языком.

Если у вас возникнут какие-либо вопросы, переводчик переведет их персоналу, а затем переведет вам их ответы на ваш родной язык.

Устный переводчик обычно не переводит тексты в письменном виде.

Беседа через переводчика

Вот как может проходить беседа с помощью переводчика:

  • Переводчик присутствует на встрече с медицинским персоналом.
  • Переводчик находится на громкой связи по телефону.
  • Вы, медицинский работник и переводчик общаетесь онлайн через камеру. Это называется переводом по видеосвязи.

Спросите у медицинского персонала, какой вид устного перевода вам могут предоставить, когда записываетесь на прием.

Переводчик обязан соблюдать конфиденциальность

Переводчик обязан соблюдать конфиденциальность. Это означает, что переводчик не вправе раскрывать информацию о вас без вашего согласия.

Иногда родственники или друзья хотят помочь с переводом, но это может привести к недопониманию. К тому же, они не обязаны соблюдать конфиденциальность. Поэтому лучше воспользоваться услугами профессионального переводчика.

Больше контента на русском

Русский

Здесь вы можете найти контент сайта 1177.se, доступный на русском языке. Выберите регион в верхней части страницы, чтобы получить актуальную для вас информацию.

1177 in other languages

Here is a list of other languages that the material is available in. The page is available in English.

To the top of the page